Règles d'utilisation du script

Règles d'utilisation du script

Le trait d'union (-) est un signe orthographique auxiliaire sous la forme d'une petite ligne horizontale écrite à la moitié de la hauteur de la lettre minuscule. Il ne faut pas confondre avec rayure, qui est un autre signe et a donc d’autres utilisations. Le script a deux fonctions, qui sont:

  • Servir comme un signe de division d'un mot à la fin d'une ligne
  • En signe d'union entre deux mots ou d'autres éléments indépendants

    Strictement parlant, le script n'est pas un signe de ponctuation. Appartient au groupe des signes auxiliaires dans la mesure où sa fonction est de remplir des fonctions accessoires et très spécifiques dans la déclaration.

    Fonction de script en fin de ligne

    En écriture ou en mécanique, les traits d'union sont utilisés pour diviser un mot quand il se trouve déjà à la fin de la ligne, et parce qu'il y a peu de place pour que le terme soit entièrement écrit, il doit être séparé en syllabes d'un tel mot. de sorte que séparés par le script, dans la ligne suivante, le reste du mot peut être écrit.

    Exemple: étudier / faire, marcher- / naba, écrire- / bia

    Comme le montre l'exemple, le script doit être écrit à la dernière lettre qui le précède. Pour savoir comment utiliser ce signe orthographique, il est extrêmement important de connaître les règles de séparation des mots en syllabes.

    En tenant compte de la division syllabique, vous pouvez récapituler les règles d'écriture des scripts de la manière suivante:

    Utilisez le script de fin de ligne

    Règles de base

    • Le script ne peut pas diviser des lettres qui appartiennent à la même syllabe.
    • Lorsqu'il s'agit de séquences de voyelles, il n'est pas possible de les séparer avec un script de fin de ligne, bien que ce terme comporte plusieurs syllabes différentes.

    Exemple: verbes comme étudierais-tu, tu as entendu, ou un nom comme les pays, ils ne supportent pas la césure en fin de ligne.

    • Si la première syllabe est constituée d'une voyelle unique, il ne faut pas l'écrire après celle-ci.

    Exemple: correct aman- / sar, (pas a- / mansar)

    Script de fin de ligne et digraphes ch et llet rr

    • Les digrammes ch et llet rr, ne divisez pas avec le script de fin de ligne. Cependant, il existe une expression quant à la double ere.

    Des mots comme hyperréaliste ou d’interrelation, car dans ces cas-là, il s’agit de mots qui résultent de l’union, celle qui se termine par r et celle qui commence par cette lettre.
    Par conséquent, il est correct de les séparer en syllabes de la manière suivante: hyper / relist, inter / relationnel.
    Un cas particulier se produit lorsque le mot contient le rr suite à l'ajout d'un préfixe ou d'un mot se terminant par une voyelle à un mot se terminant par r. Dans ce cas, le digraphe ne doit pas être divisé lorsque le script de ligne est utilisé. Exemple: anti-vol: anti-rouille

    Script de fin de ligne et paroles x

    • Quand il s’agit d’un terme avec la lettre x avant voyelle, le script place toujours avant le x. Exemple: bo-xeo
    • Quand dit est devant une consonne, le script est placé devant. Exemple: inexpert

    Le script de fin de ligne et la lettre h

    • Quand certaines syllabes portent un h intercalés, les mêmes règles de base s'appliquent. Autrement dit, les lettres de la même syllabe ne doivent pas être séparées.

      Exemple: inhi-birse, (pas in-hiibir)

      • Par conséquent, les séquences de voyelles ne peuvent pas être divisées, bien qu'elles appartiennent à des syllabes différentes. Exemple: alcool / alcool (pas alcool / alcool)
      • Cependant, il existe des exceptions aux règles en matière de h intercalé C'est-à-dire qu'ils ne sont pas divisés en script à la fin de la ligne, si lors de l'application des règles mentionnées, il en résulte un graphe peu fréquent en espagnol au début de la région suivante.

      Exempledémystifier Dans ce cas, la consonne sh est celle qui apparaîtra au début de la chape; toutefois, il s'agit d'une combinaison anormale dans la langue et donc inadmissible.