Les interjections en anglais

Les interjections en anglais

Le interjections Ils sont l'un des 8 parties du discours ou des parties de la phrase et ils sont exactement les mêmes que les "interjections" en espagnol. Ongle interjection c'est un mot exclamateur qui exprime une émotion ou un sentiment.

À de nombreuses occasions, nous pouvons trouver interjections seuls, qui ne font pas partie d'une déclaration et suivis d'un (ou de plusieurs) signes de ponctuation. Le interjections ils ne sont généralement pas utilisés dans un langage formel, car ils constituent la forme écrite d'expressions typiquement orales.

N'oubliez pas qu'en anglais, les points d'exclamation et d'interrogation ne sont utilisés qu'à la fin des phrases (ils n'existent pas au début).

Interjections commune

Exprimer la joie

  • Bingo!: Le bingo est un jeu de "loterie" ou "pari" et le gagnant doit dire "bingo". C'est pourquoi c'est une expression de joie. -Bingo! J'ai gagné le jeu! /Bien! J'ai gagné le jeu!
  • Ouais - Oui! Ouais tu vas fille! /Oui! C'est comme ça qu'elle se lie d'amitié!

Attirer l'attention

  • Ahem - Ahem: Il imite le son de quelqu'un se raclant la gorge. -Ahem ... veux-tu écouter? /Ahem ... pouvez-vous faire attention?
  • Psst - Pst: C'est la même chose qu'en espagnol. -Psst, par ici. /Pst, ici
  • Hé! - Hé: Hé! Quoi de neuf? /Hey, quoi de neuf?

Exprimer la colère

  • Grr! - Grr!: Imiter un grognement. Elle est tellement énervant. Grr! /Elle est tellement énervant. Grr!
  • Argh! - Ashh!: Exprimez votre frustration et votre colère. - Je ne peux pas résoudre ce problème de maths. Argh! /Je ne peux pas résoudre ce problème de maths. Ashh!

Exprimer le doute, la réflexion, l'incrédulité, l'ironie ou le désaccord

  • Ahem - Ce ...: Il imite le son d'une personne qui se racle la gorge et indique que la phrase suivante sera dite de manière ironique. -Heu, "docteur", ça n'a fait qu'empirer les choses. /Lui, ce "docteur" n'a fait qu'empirer les choses
  • Hmm - Mmm: Il imite le son d'une personne qui pense. Exprimer le doute et le désaccord. - Hmm, j'en suis tellement sûre. /Mmm, je n'en suis pas trop sûre
  • Aw Humm - Aha ... : Vous êtes une barre de fer avec vos mains, euh hum ... /Vous avez plié une barre de métal avec vos mains, euh ...
  • Ouais... - Aha ...: Ouais ... bien sûr que tu peux ... /Aha ... bien sûr que tu peux ...
  • Mhmm - Oui biensur: Donc, votre maison est faite de diamants, mhmm /Donc, votre maison est faite de diamants, oui, bien sûr

Douleur express

  • Ouch! - Auch: Ouch! Ça fait mal /Auch! Ça fait mal!
  • Ow! - Oh!: Ow! Attention! /Oh, fais attention!

Express surprise

  • Bamm! Il imite un son fort, comme une porte qui claque ou un objet lourd qui tombe au sol. Cela dénote la surprise. -Alors, Bamm! c'est à ce moment-là que j'ai réalisé que j'avais gagné! /Alors, bam!, Alors j'ai réalisé que j'avais gagné
  • Boom!: Il imite le son d'une explosion et sert à exprimer que quelque chose de choquant s'est passé. -Boom! toute l'entreprise s'est effondrée! /Boom! Toute la société s'est effondrée!
  • Oh!
  • Wow, Wow!
  • Ha! - Aha! Il imite le rire et est utilisé pour exprimer le fait que quelqu'un a été surpris en train de commettre une faute. Il exprime également la surprise ressentie lorsque l'on découvre ou réalise quelque chose. -Ha! Maintenant je connais ton secret! /Aha! Maintenant je connais ton secret!

Exprimer qu'une erreur a été commise

  • Oups, Oups! ou Oups! - Ups: Oops!, J'ai perdu tes clés /Oups, j'ai perdu tes clés
  • Duh! - Buu: Duh! Tu es bête /Buu, tu es bête

    Exprimer l'indifférence

    • Bah - bah: - Bah, ce n'est pas une surprise /Bah, ce n'est pas une surprise
    • Bla bla bla ... - Bla bla bla: Imite le son de la voix lorsqu'elle devient répétitive et monotone. -Le professeur continua bla bla bla pendant une heure /Le professeur a continué avec son bla bla pendant une heure

    Boo

    • Boooo - Buu: Booo, cette équipe est la pire /Buu, cette équipe est la pire

    Effrayer

    • Boo! - Bu!: Boo!, Je t'ai fait peur? /Bu, je t'ai fait peur?

    Enfermer quelqu'un

    • Chut - Chut: Chut, j'essaie d'écouter /Chut, j'essaie d'écouter

    Dégoût express

    • Ugh, Ugh! - Guácala: Ugh! C'est méchant /Guágala, c'est dégueulasse
    • Eww - Fuchi: Eww, brut /Fuchi, dégoûtant

    Soulagement express

    • Ouf ouf - Uff: Ouf, nous sommes sauvés /Uff, nous nous sommes sauvés

    Exprimer la tendresse

    • Aww - Ohh: Aww, si mignon /Ohh, que c'est beau

    Plaisir Express

    • Mmmm - Yumm: Mmmm, tout va bien /Miam, c'est délicieux
    • Délicieux - Yumm: Miam, ce gâteau était délicieux /Miam, ce gâteau était délicieux

    Express froid

    • Brr, Brr! - Bavure: Brr! Il fait si froid ici! /Burr! Comme il fait froid ici!